miércoles, 1 de mayo de 2013

Remembering two good friends...



Recordando a dos muy buenos y grandes amigos que nos
 han dejado frases que han quedado guardadas en nuestra memoria:
JOHN LENNON:
  • La vida es lo que sucede mientras estás ocupado haciendo otros planes.
  • Puedes decir que soy un soñador, pero no soy el único.
  • Si todo el mundo demandara paz en vez de otro televisor, habría paz.
  • Cuando fui a la escuela, me preguntaron que quería ser de mayor. Yo respondí: ‘feliz’. Me dijeron que yo no entendía la pregunta, y yo les respondí que ellos no entendían la vida.
  • Hubo un par de profesores que me prestaron atención, que me animaron a dibujar o a pintar, a expresarme. Pero la mayor parte del tiempo se empeñaban en que fuera un puñetero dentista o un maestro.
  • Algunos están dispuestos a cualquier cosa, menos a vivir aquí y ahora.
  • Todo se ve más claro cuando estás enamorado.
CHE GUEVARA:
  • Prefiero morir de pie a vivir arrodillado. 
  • Podrán morir las personas, pero jamás sus ideas.
  • Seamos realistas y hagamos lo imposible.
  • La única lucha que se pierde es la que se abandona. 
  • Si avanzo sígueme, si me detengo empújame, si retrocedo mátame. 
  • Es mejor caminar descalzo, que robando zapatillas.
  • Podrán cortar todas las flores, pero nunca terminarán con la primavera.
  • Todos los días la gente se arregla el cabello, ¿por qué no el corazón?.
El 9 de octubre los une, a uno por el nacimiento y al otro por su muerte, pero hay otra cosa que acerca a estos dos personajes históricos, su deseo de un mundo mejor, Lennon a través de su música y sus letras, el Che Guevara a través de la acción.
''My brother: I honor you with this
cuban song for a better world...''
When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context 
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 30 de abril de 2013

''Les Plus belles femmes du Monde...!''


Fan Bingbing * The most beautiful woman in China
La mujer más hermosa de China: Fan Bingbing * 100 curiosidades del mundo
¿De dónde y cuales son las mujeres más hermosas del Mundo? Para responder la pregunta por la belleza ¿De dónde y cuales son las mujeres más hermosas del Mundo? no se puede dejar de pecar por el sentido subjetivo e inherente a cada ser humano. Los griegos se preguntaron por la belleza y se respondieron que lo bello existe por que sí, que es absoluto y evidente en si mismo. Alguien dijo que la realidad sin la belleza sería insoportable. Nosotros desde 100 curiosidades del mundo, para no recaer en una lista subjetiva de las mujeres más hermosas del Mundo, nos remitimos a la votación de usuarios en la Web en el multitudinario sitio 20 minutos.
Las 20 mujeres más hermosas del Mundo de la lista de este blog provienen de votaciones masivas de usuarios en sitios de origen hispanos. Según estos sitios esta sería la lista de las 20 mujeres más
 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Decimvs * Ten Times Ten * My Homework Network * Mexico
http://ten-times-ten.blogspot.com/b/post-preview?token=_cW-fD4BAAA.J5_pRIfTgv3hvShn7a3DBA.sroiE29wdWyBw61pd9sgEw&postId=5035025674717882424&type=POST
http://100curiosidadesdelmundo.blogspot.com
Las mujeres más bellas del mundo
Les plus belles femmes du monde * Mulheres mais bonitas do mundo * Самые красивые в мире женщины * Die weltweit schönsten Frauen * Le donne più belle del mondo 

domingo, 28 de abril de 2013

A Joke a day keeps the doctor away!

In some parts of Nigeria, everything has monetary value. So too are potential brides. The monetary worth of a bride is proportional to her educational qualifications and the amount spent in raising her. The bride–price of a secondary sch. certificate holder is higher than a primary sch. certificate holder. That of a Diploma holder is next in ranking. After that you have in ascending order: B.Sc. holder; M.Sc. holder; MBBS holder; PhD holder and so forth. There was this 40-year old Ibo man who wanted to marry a highly educated Ibo lady. He saw a lady he liked and went making enquiries on how to get the lady. He was told: ‘Una. She is a professor with OND, B.Sc., M.Sc., and PhDs.' When this man calculated her worth, he reasoned: ‘This amount of money can buy me two shops in Onitsha, two big plot of land in Owerri, and I can also use part of it to erect one complex of 10 rooms that I can place on rent. Una, I’m coming. I’m still a young man.' http://dreugeneojirigho.blogspot.mx/


A Joke a day keeps the doctor away! 
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
A Joke a day keeps the doctor away!