viernes, 1 de febrero de 2013

Global Journalism Project- Analysing Multilingual News

Global Journalism Project- Analysing Multilingual News 
This group aims to include people that cannot write in English, give opportunity for  English speakers to practice reading and writing in other languages and multilingual people to improve their skills. Doing so we also aim to strenghten communication for a united Europe, a harmonized Media  and a Global Sense of community. This is a Group for bilingual or multilingual people, writing from every corners of the world in their own languages. We offer another approach to journalism, in the sense that we recognize our focus on the news might be different, according our own geographic position, politics, religion, economy, etc. For instance, American journalists might be missing a lot of information on the US, due to censorship while Brazilian journalists do not hesitate to publish them. On the other hand, German and Dutch Media are completelly different, and  reporting on British life in a different way, then any other news agencies do. Well, we could go on and on, talking about these issues, and we would find more interesting aspects to be investigated. Therefore, it is important to read and listen to local and global journalists. One might learn a lot, just by seeing how they approach the same news and what is actually relevant for each one of them.
We welcome scholars, professors, journalists, communication and media people in general, students, philosophers, linguists, anyone interested to comment and discuss issues related to multilingual news and approaches.
We offer you the opportunity to write in your own language and we invite professional translators to translate it into English, whenever possible.
For more information, please contact Eliana van de Craats Lima through the EJC or by sending a direct email tovandecraatsuk@gmail.com 
http://community.ejc.net/group/global-journalism-project-analysing-multilingual-n
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

jueves, 31 de enero de 2013

Free multilingual news portals



  1. www.multilingual.com/news.php Please submit the information online. There is no charge for this service. If you would like to receive MultiLingual News, our free newsletter, you may subscribe ...
    www.multilingual.com/mlNewsArchi... - If you would like to receive MultiLingual News, our free newsletter, you may subscribeonline. We are always looking for news and press releases for distribution ...
    www.multilingual.com/ - MultiLingual is a resource for the localization and language technology industry providing news, events, articles and guides, career information, and links to ...
    en.wikipedia.org/.../Category:Multilin... - Pages in category "Multilingual news services". The following 23 pages are in this ...G. Global Voices Online. K. The Kosovo Times. N. NAM News Network ...
    eulaworebro.wordpress.com/.../readin... - 14/09/2012 – Reading suggestion #3: Multilingual news portals on EU affairs ...Presseurop is a news website publishing a daily selection of articles chosen ...
    community.ejc.net/.../global... - 
    de Hanna McLean - en 23 círculos de Google+
    EJC - Online Journalism Community · Home · About · FAQ · My Page ...Global Journalism Project- Analysing Multilingual News. This group aims to include ...
    ieeexplore.ieee.org/xpls/abs_all.jsp?... -  de PS Cheung - 2004 - Citado por 7 - Artículos relacionados
    Financial 
    online news articles are automatically fetched from the Web. ... FAM is capable of dealing with multilingual news including English and Chinese.
    8.    [PDF] A Muitilingual News Summarizer - CiteSeerXciteseerx.ist.psu.edu/... - Estados Unidos - Traducir esta página Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
    de IH Chen - Citado por 49 - Artículos relacionados
    Introduction.
    Today many web sites on the lnternet provide online news services.Multilingual news articles are reported periodically, and across geographic ...
    www.cmswire.com/ne... - Estados Unidos -  01/08/2012 – Multilingual news, analysis and best practices. Daily updates on ...Multilingual Translator for SharePoint, SharePoint Online. By Barb Mosher ...
    10. [PDF] Multilingual News Summarizer - the Association for Computational ...aclweb.org/anthology.../C00-1024.pd... CompartirFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida de HH Chen - Citado por 49 - Artículos relacionados
    Introduction.
    Today many web sites on the Internet provide online news services.Multilingual news articles are reported periodically, and across geographic ...

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 29 de enero de 2013

Global Voices * Free multilingual news


Acerca de...
Actualizado el 27 Enero 2013 5:19 GMT
Global Voices es una comunidad de más de 500 bloggers y traductores de todo el mundo que trabajan juntos para traerle informes de blogs y medios ciudadanos de todas partes, con énfasis en las voces que no son escuchadas habitualmente en los principales medios internacionales.
Global Voices busca agrupar, conservar y amplificar la conversación global en línea – arrojando luz a los lugares y gente que otros medios de comunicación a menudo ignoran. Trabajamos para desarrollar herramientas, instituciones y relaciones que ayuden a todas las voces, en todas partes, a ser oídas.
Millones de personas están blogueando, haciendo podcasts, y subiendo fotos, videos e información en todo el mundo, pero si no sabes dónde buscar, puede ser difícil encontrar voces respetables y creíbles. Nuestro equipo internacional de autores voluntarios [eng] y editores a tiempo parcial son participantes activos en las blogósferas acerca de las que escriben en Global Voices.
Global Voices tiene su sede legal en los Países Bajos como Stichting Global Voices, una fundación sin fines de lucro. No tenemos una oficina, si no que trabajamos como una comunidad virtual a través de varias zonas horarias, reuniéndonos en persona sólo cuando se presenta la oportunidad (por lo general durante nuestras Cumbres o Summits [eng]). Contamos con subvenciones, patrocinios, comisiones editoriales [eng] y donaciones [eng] para cubrir nuestros costos.
Nuestros Proyectos
Global Voices es traducida a más de 15 idiomas por traductores voluntarios, que han formado el proyecto Lingua. Además, Global Voices tiene el sitio web Advocacy [eng] y trabaja en red para ayudar a la gente a hablar en línea en los lugares donde sus voces son censuradas. También tenemos un proyecto de extensión denominado Rising Voices [eng] para ayudar a las comunidades marginadas a usar los medios ciudadanos para ser oídos, con un énfasis en el mundo en desarrollo.
Nuestra Historia
Global Voices fue fundada en 2005 por la ex Jefe de la Oficina de Beijing y Tokio de la CNN,Rebecca MacKinnon [eng] y el tecnólogo y experto en África, Ethan Zuckerman [eng], mientras los dos eran compañeros en el Centro Berkman para Internet y Sociedad [eng] en la Universidad de Harvard. La idea del proyecto surgió de una reunión de bloggers de distintos países [eng] celebrada en Harvard en diciembre de 2004 y comenzó como un simple blog. (Aquí hay un informe escrito [eng] y un podcast [eng] de aquella reunión).
Global Voices se expandió rápidamente gracias al patrocinio del Centro Berkman, el apoyo de Reuters, la Fundación MacArthur, y la energía y la creatividad de nuestros colaboradores.
Nuestros objetivos principales:
En un momento en que los medios de comunicación internacionales en lengua inglesa ignoran muchas cosas que son importantes para un gran número de ciudadanos del mundo, Global Voices busca corregir algunas de las desigualdades en la atención de los medios, aprovechando el poder de los medios de comunicación de los ciudadanos. Creemos en la libertad de expresión, y en la reducción de los espacios que dividen a la gente.
Deseamos:
  • Llamar la atención sobre las conversaciones más interesantes y las perspectivas que emergen de los medios de comunicación ciudadanos de todo el mundo mediante enlaces a texto, fotos, podcasts, vídeo y otros medios de comunicación ciudadana.
  • Facilitar la aparición de nuevas voces ciudadanas a través del entrenamiento, tutoriales en línea, y dando a conocer las formas en las que el código abierto y las herramientas gratuitas pueden ser utilizado con seguridad por gente de todo el mundo para expresarse.
  • Abogar por la libertad de expresión en todo el mundo y proteger los derechos de los periodistas ciudadanos para informar sobre eventos y opiniones sin temor a la censura o la persecución.
Por favor vea nuestra página de Preguntas Frecuentes para saber más.
Global Voices * Free multilingual news
http://es.globalvoicesonline.org/about/  

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

domingo, 27 de enero de 2013

Andrea Bocelli canta en varios idomas!


Il nuovo album di Andrea Bocelli 

Torna sulla scena discografica mondiale il grande tenore Andrea Bocelli, cantante italiano tra i più famosi in tutto il mondo. Il suo nome è inserito nella Hollywood Walk of Fame per la sua attività nel campo della musica internazionale. Ottanta milioni sono i dischi venduti in tutto il mondo; ha tenuto un concerto al Central Park, cantato davanti alle famiglie reali, a tre presidenti degli Stati Uniti e due sommi Pontefici.

 ”Passione” è il suo nuovo album che uscirà il 29 gennaio, con etichetta Sugar,con un omaggio al sentimento. Sarà l’amore, ancora una volta, a fare da filo conduttore.
L’album contiene cover di grandi classici della musica internazionale; non mancheranno le collaborazioni internazionali eccellenti, tra questi David Foster, musicista, produttore ed arrangiatore canadese, vincitore di numerosi Grammy Awards, premi più importanti degli Stati Uniti, rilasciati per risultati conseguiti nel settore dell’industria musicale.

Tra le altre collaborazioni ci sarà anche Jennifer Lopez, Nelly Furtado e addirittura un contributo della leggenda della canzone francese, Edith Piaf, con il classico ” La vie en rose “.
Le canzoni saranno cantate in italiano, inglese, spagnolo, portoghese e napoletano. 

“Passione”, il nuovo album di Andrea Bocelli
http://www.specchioquotidiano.com/passione-il-nuovo-album-di-andrea-bocelli/ 


 

De vuelta en el mundo de la música el gran tenor Andrea Bocelli, el cantante italiano entre los más famosos del mundo. Su nombre aparece en el Paseo de la Fama de Hollywood por su trabajo en el campo de la música internacional. Ochenta millones de discos vendidos en todo el mundo, que se celebró un concierto en Central Park, cantando delante de las familias reales, tres presidentes de Estados Unidos y dos papas.

 "Pasión" es su nuevo álbum que saldrá el 29 de enero, con la etiqueta de Azúcar, con un homenaje a la sensación. El amor, una vez más, para que actúe como un hilo común.

El álbum incluye clásicos de la música internacional, no se pierda las excelentes colaboraciones internacionales, como David Foster, músico, productor y arreglista canadiense, ganador de múltiples premios Grammy, los premios más importantes de los Estados Unidos, otorgados por logros en el área de la industria de la música.

Entre otras colaboraciones también Jennifer Lopez, Nelly Furtado, e incluso una contribución de la leyenda de la canción francesa, Edith Piaf, con el clásico "La vie en rose".
Las canciones se cantan en italiano, Inglés, Español, Portugués y napolitana.

"Passion", el nuevo disco de Andrea Bocelli
http://www.specchioquotidiano.com/passione-il-nuovo-album-di-andrea-bocelli/

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico